Психологическая помощь. Логинова Ольга г.Москва


Оказание психологической помощи



Сказки для детей и взрослых

Сказкотерапия
Сказки

         The Russian-speaking version

         The English-speaking version


  Текст на русском и
английском языках
  The text in Russian and English languages
 



Шарль Перро

Золушка
Сказака
   
Жил-был один человек. Умерла у него жена, и остался он вдвоем с дочерью. Вскоре он женился второй раз на самой гордой и сердитой женщине в свете. Эта женщина была вдова, и у нее было две дочери от первого мужа. Дочери эти очень были похожи на мать: такие же сварливые и вздорные.

С первых же дней мачеха стала обижать девушку. Она плохо одевала и кормила ее и заставляла делать самую тяжелую работу. Девушка и полы подметала, и посуду мыла, и белье стирала. Спала она на чердаке, под самой крышей, на полу, на соломенной подстилке, а сестры ее жили в теплых, светлых комнатах и спали на чистых, мягких постелях, под шелковыми одеялами.

Окончив работу, бедная девушка садилась возле камина, у ящика с золой. Поэтому мачеха и сестры прозвали ее Золушкой.

Золушка терпеливо сносила все обиды и никогда не жаловалась отцу. Он все равно не стал бы слушать ее, потому что боялся своей сварливой жены.

Однажды молодой королевич устроил бал и пригласил к себе всех богатых людей. Золушкины сестры тоже получили приглашение. Они очень обрадовались и стали готовиться к балу. Это прибавило Золушке еще больше работы: ей пришлось с утра до ночи чистить и гладить наряды сестер.

Все эти дни в доме только и разговоров было, что о нарядах. Сестры все время вертелись перед зеркалами, выбирая и примеряя платья.

- Я, - сказала старшая сестра, - поеду на бал в красном бархатном платье с кружевами.

- А я, - сказала младшая, - надену черное шелковое платье с золотыми цветами и бриллиантовое ожерелье.

Сестры позвали Золушку и стали советоваться с ней, как им получше нарядиться. Золушка давала им умные советы. И даже предложила сестрам причесать их, на что они охотно согласились.

Когда Золушка причесывала сестер, они говорили ей:

- А что, Золушка, хотелось бы тебе поехать на бал?

- Ах сестрицы, вы все смеетесь надо мной! Куда уж мне!

- Ха-ха-ха! – смеялись сестры. Вот было бы весело, если бы Золушка и в самом деле пришла на бал в своем грязном платье!

Другая за такие слова испортила бы им прически, но Золушка не рассердилась и отлично причесала сестер.

Наконец сестры сели в карету и уехали.

Золушка долго смотрела им в след, а потом принялась плакать. В это время пришла ее старая тетка. А надо вам сказать, что тетка эта была добрая волшебница.

Волшебница спросила Золушку, почему она плачет.

- Мне хотелось бы… мне хотелось бы … - сказала Золушка, но тут заплакала так сильно, что не могла больше говорить.

- Тебе хотелось бы поехать на бал? – спросила волшебница.

- Очень бы хотелось! – отвечала Золушка.

- Хорошо! – сказала волшебница. Если ты будешь умницей, я охотно исполню твое желание. Ступай в сад и принеси тыкву.

Золушка тотчас же побежала в сад, сорвала самую большую тыкву, какую только могла найти, и принесла волшебнице.

Волшебница выдолбила тыкву и ударила по ней своей волшебной палочкой. Тыква тотчас же превратилась в красивую позолоченную карету.

Потом волшебница заглянула в мышеловку. Там было шесть живых мышей.

Волшебница велела Золушке отворить дверцу мышеловки и каждую мышку, которая оттуда выскакивала, ударяла своей волшебной палочкой, и мышка сейчас же обращалась в отличную лошадь. Через минуту вместо шести мышей стояли шесть прекрасных лошадей мышиного цвета.

Недоставало теперь только кучера.

- Постойте, сказала Золушка, я пойду и посмотрю, нет ли в крысоловке крысы. Из нее вы и сделаете кучера!

- Хорошо, - ответила волшебница, принеси сюда крысоловку.

Золушка принесла крысоловку. В ней сидели три огромные крысы.

Волшебница выбрала крысу, у которой усы были подлиннее, и , ударив ее волшебной палочкой, обратила в толстого кучера с длиннейшими усами.

Потом она сказала Золушке:

- Поди в сад, поймай шесть ящериц и принеси их сюда.

Как только Золушка принесла ящериц, волшебница обратила их в шестерых слуг. Слуги сейчас же стали на запятки кареты и стояли так, как будто всю жизнь только этим и занимались.

Сделав все это, волшебница сказала Золушке:

- Ну, вот тебе карета, чтобы ехать на бал.

Рада ли ты теперь?

- Очень, очень рада, - отвечала Золушка. Но как поеду туда в этом равном, грязном платье.

Волшебница ударила Золушку своей палочкой, и в ту же минуту грязное платье превратилось в роскошный наряд из золота и серебра. Потом волшебница дала Золушке пару хрустальных башмачков.

Надев башмачки, Золушка села в карету. На прощанье волшебница строго-настрого приказала ей не оставаться на балу дольше полуночи.

- Если же ты пробудешь там хоть одну лишнюю минутку, сказала она, - твоя карета сделается опять тыквой, кони – мышами, слуги – ящерицами, кучер – большой крысой, а платье станет рваным и грязным, как прежде.

Золушка обещала вернуться с бала до полуночи и поехала, не помня себя от радости.

Кода Золушка приехала во дворец, королевичу сказали, что на бал явилась никому не известная молодая принцесса. Он побежал ей навстречу, помог выйти из кареты и ввел в зал.

При появлении Золушки в зале наступила тишина: гости перестали танцевать, музыканты перестали играть – все смотрели на неизвестную красавицу. Только и слышно было со всех сторон:

- Ах, как она прекрасна! Ах, как она стройна!

Все дамы внимательно рассматривали ее прическу и платье и решили назавтра же сделать себе наряды, как у принцессы, если только удастся найти такую же материю и таких искусных мастеров.

Королевич посадил Золушку рядом с собой. Когда начались танцы, он пригласил ее танцевать. Золушка танцевала так хорошо, что гости удивлялись и восхищались ее еще больше.

После танцев подали великолепное угощение, но королевич не дотронулся до него; он смотрел только на неизвестную красавицу и думал только о ней. А золушка села рядом со своими сестрами и очень ласково разговаривала с ними; она даже угостила их апельсинами и яблоками, которые поднес ей королевич.

Вдруг Золушка услыхала, как пробило три четверти двенадцатого. Тогда она поклонилась всем гостям и убежала так быстро, как только могла.

Возвратившись домой, Золушка поблагодарила волшебницу и сказала, что ей хотелось бы и завтра побывать на балу.

В то время как она рассказывала волшебнице обо всем, что видела во дворце, с бала вернулись сестры. Золушка побежала отворять им дверь.

- Как вы долго не возвращались! – сказала она, протирая глаза и потягиваясь, как будто только что проснулась. А спать ей даже и не хотелось!

- Если бы ты была на этом чудесном балу, - сказала ей младшая сестра, - ты бы не соскучилась: на бал приезжала такая красавица-принцесса, какой никто еще и не видывал! Она была очень добра и угостила нас прекрасными апельсинами и яблоками!

Золушка была довольна похвалами сестер. Она спросила их, как зовут принцессу, но те отвечали, что этого никто не знает.

- Молодой королевич, добавили сестры, - сказал, что не пожалел бы ничего на свете, только бы узнать, кто эта принцесса.

Золушка улыбнулась и сказала:
- Ах, какие вы счастливые, сестрицы! Нельзя ли и мне посмотреть на красавицу-принцессу? Милая сестрица, дайте мне ваше желтое платье, которое вы носите по будням! Я в нем поеду на бал!

- Вот еще! – сердито отвечала старшая сестра. – Дать мое платье такой грязнушке! Что я с ума сошла, что ли?

Золушка нисколько не была огорчена отказом. Она знала, что получит от волшебницы наряд, какого сестре и во сне никогда не снилось.

На другой день сестры опять поехали на бал. Золушка поехала тоже. В этот раз она была одета еще наряднее.

Королевич не отходил от нее ни на минуту и все время разговаривал с ней.

Золушка веселилась, танцевала и совсем позабыла о приказании волшебницы. Ей казалось, что не было еще одиннадцати часов, когда вдруг пробила полночь. Услышав бой часов, она вскочила и поспешно убежала.
На бегу Золушка сронила с ноги один хрустальный башмачок. Королевич поднял его и бросился догонять принцессу.

Он добежал до ворот и спросил у часовых, не видали ли они принцессы. Часовые сказали, что видели только какую-то плохо одетую девушку, похожую скорее на нищенку, чем на принцессу.

Не узнав ничего, королевич грустно вернулся во дворец, думая о том, как разыскать исчезнувшую принцессу.

А Золушка прибежала домой запыхавшись, без кареты, без слуг, в своем старом грязном платье. От всех нарядов у нее остался один только хрустальный башмачок.

Когда сестры возвратились домой, Золушка спросила, хорошо ли они веселились на балу и приезжала ли опять неизвестная красавица.

Сестры отвечали, что красавица приезжала, но в полночь поспешно убежала, сронив с ноги хрустальный башмачок, красивее которого нет на свете.
- Молодой королевич поднял этот башмачок, - говорили сестры, - все время смотрел на него. Он, наверное, влюблен в эту красавицу.

Сестры не ошиблись. Королевич действительно влюбился в неизвестную красавицу. Немного дней спустя он приказал объявить при трубных звуках, что женится на девушке, которой хрустальный башмачок придется впору.

Придворные начали ходить по городу и примерять башмачок всем молодым девушкам.

Пришли они и к сестрам Золушки. Каждая из них старалась втиснуть ногу в башмачок, но и у той и у другой ноги были слишком велики.

Золушка находилась в этой же комнате.

- Дайте-ка и я примерю этот башмачок, - вдруг сказала она, - не придется ли он на мою ногу.

Сестры принялись смеяться над ней.

Но придворный усадил Золушку на стул и поднес башмачок к ее ножке. Ножка вошла в башмачок без всякого труда.

Сестры очень удивились. Но они удивились еще больше, когда Золушка вынула из кармана второй башмачок и надела его на другую ногу.

В это время появилась волшебница. Она тронула своей волшебной палочкой платье Золушки и превратила его в роскошный наряд.

Тогда сестры узнали в золушке ту самую красавицу, которая два раза приезжала на бал. Они бросились к ее ногам и стали просить прощения за все обиды, которые она терпела от них.

Золушка подняла сестер и, обнимая, сказала, что нисколько не сердится на них.

После этого ее повезли во дворец.

На другой же день королевич женился на Золушке и отпраздновал веселую и пышную свадьбу.

 

Русские народные сказки

Авторские сказки

Баба Яга. Русская народна сказка

Аленький цветочек. Аксаков С.Т.

Волк и козлята. Русская народная сказка

Две лягушки. Пантелеев Л.

Гуси-лебеди. Русская народная сказка

Серая Шейка. Мамин-Сибиряк Д.Н.

Колобок. Русская народная сказка

Гадкий утенок. Андерсен Г.Х.

Крошечка-Хаврошечка. Русская народная сказка

Золушка. Шарль Перро

Кто заговорит первый? Русская народная сказка

Красная Шапочка. Шарль Перро

Морозко. Русская народная сказка

 

Репка. Русская народная сказка

 

Сестрица Аленушка и братец Иванушка. Русская народная сказка

 

Снегурочка. Русская народная сказка

 
 

 

 

     © ЛОГИНОВА О.И. "ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ", 2005-2015.
     ® Все права защищены. Частичное воспроизведение материалов сайта
      допускается только при указании имени и фамилии автора статьи.
      Гиперссылка на сайт
www.olga2901L.narod.ru обязательна.


Логинова Ольга Иосифовна,
семейный психолог, арт-терапевт

Телефон:
+7(916) 555-98-10 
E-mail:
psycholog50@mail.ru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Главная страница

Психосоматика
Гипноз и гипнотерапия
Арт-терапия
Метафорические карты

Фототерапия в психологии
Мужчина и женщина
Статьи по психологии

Стоимость услуг
Контакты
Тренинги и семинары

 

Золушка. Шарль Перро
 

Видео

Фотографии

Рисунки

Сказки

Опросники